# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public 
 | 
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this 
 | 
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. 
 | 
  
 | 
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) 
 | 
previous.title=Pagina precedenta 
 | 
previous_label=Enavos 
 | 
next.title=Proxima pagina 
 | 
next_label=Enavant 
 | 
  
 | 
# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of): 
 | 
# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string. 
 | 
# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number 
 | 
# representing the total number of pages. 
 | 
page_label=Pagina: 
 | 
page_of=da {{pageCount}} 
 | 
  
 | 
zoom_out.title=Empitschnir 
 | 
zoom_out_label=Empitschnir 
 | 
zoom_in.title=Engrondir 
 | 
zoom_in_label=Engrondir 
 | 
zoom.title=Zoom 
 | 
presentation_mode.title=Midar en il modus da preschentaziun 
 | 
presentation_mode_label=Modus da preschentaziun 
 | 
open_file.title=Avrir datoteca 
 | 
open_file_label=Avrir 
 | 
print.title=Stampar 
 | 
print_label=Stampar 
 | 
download.title=Telechargiar 
 | 
download_label=Telechargiar 
 | 
bookmark.title=Vista actuala (copiar u avrir en ina nova fanestra) 
 | 
bookmark_label=Vista actuala 
 | 
  
 | 
# Secondary toolbar and context menu 
 | 
tools.title=Utensils 
 | 
tools_label=Utensils 
 | 
first_page.title=Siglir a l'emprima pagina 
 | 
first_page.label=Siglir a l'emprima pagina 
 | 
first_page_label=Siglir a l'emprima pagina 
 | 
last_page.title=Siglir a la davosa pagina 
 | 
last_page.label=Siglir a la davosa pagina 
 | 
last_page_label=Siglir a la davosa pagina 
 | 
page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura 
 | 
page_rotate_cw.label=Rotar en direcziun da l'ura 
 | 
page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura 
 | 
page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura 
 | 
page_rotate_ccw.label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura 
 | 
page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura 
 | 
  
 | 
hand_tool_enable.title=Activar l'utensil da maun 
 | 
hand_tool_enable_label=Activar l'utensil da maun 
 | 
hand_tool_disable.title=Deactivar l'utensil da maun 
 | 
hand_tool_disable_label=Deactivar l'utensil da maun 
 | 
  
 | 
# Document properties dialog box 
 | 
document_properties.title=Caracteristicas dal document… 
 | 
document_properties_label=Caracteristicas dal document… 
 | 
document_properties_file_name=Num da la datoteca: 
 | 
document_properties_file_size=Grondezza da la datoteca: 
 | 
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) 
 | 
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) 
 | 
document_properties_title=Titel: 
 | 
document_properties_author=Autur: 
 | 
document_properties_subject=Tema: 
 | 
document_properties_keywords=Chavazzins: 
 | 
document_properties_creation_date=Data da creaziun: 
 | 
document_properties_modification_date=Data da modificaziun: 
 | 
document_properties_date_string={{date}} {{time}} 
 | 
document_properties_creator=Creà da: 
 | 
document_properties_producer=Creà il PDF cun: 
 | 
document_properties_version=Versiun da PDF: 
 | 
document_properties_page_count=Dumber da paginas: 
 | 
document_properties_close=Serrar 
 | 
  
 | 
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons 
 | 
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are 
 | 
# tooltips) 
 | 
toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala 
 | 
toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala 
 | 
outline.title=Mussar la structura da la pagina 
 | 
outline_label=Structura da la pagina 
 | 
attachments.title=Mussar agiuntas 
 | 
attachments_label=Agiuntas 
 | 
thumbs.title=Mussar las miniaturas 
 | 
thumbs_label=Miniaturas 
 | 
findbar.title=Tschertgar en il document 
 | 
findbar_label=Tschertgar 
 | 
  
 | 
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) 
 | 
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page 
 | 
# number. 
 | 
thumb_page_title=Pagina {{page}} 
 | 
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page 
 | 
# number. 
 | 
thumb_page_canvas=Miniatura da la pagina {{page}} 
 | 
  
 | 
# Find panel button title and messages 
 | 
find_label=Tschertgar: 
 | 
find_previous.title=Tschertgar la posiziun precedenta da l'expressiun 
 | 
find_previous_label=Enavos 
 | 
find_next.title=Tschertgar la proxima posiziun da l'expressiun 
 | 
find_next_label=Enavant 
 | 
find_highlight=Relevar tuts 
 | 
find_match_case_label=Resguardar maiusclas/minusclas 
 | 
find_reached_top=Il cumenzament dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha a la fin dal document 
 | 
find_reached_bottom=La fin dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha al cumenzament dal document 
 | 
find_not_found=Impussibel da chattar l'expressiun 
 | 
  
 | 
# Error panel labels 
 | 
error_more_info=Dapli infurmaziuns 
 | 
error_less_info=Damain infurmaziuns 
 | 
error_close=Serrar 
 | 
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be 
 | 
# replaced by the PDF.JS version and build ID. 
 | 
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) 
 | 
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an 
 | 
# english string describing the error. 
 | 
error_message=Messadi: {{message}} 
 | 
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack 
 | 
# trace. 
 | 
error_stack=Stack: {{stack}} 
 | 
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename 
 | 
error_file=Datoteca: {{file}} 
 | 
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number 
 | 
error_line=Lingia: {{line}} 
 | 
rendering_error=Ina errur è cumparida cun visualisar questa pagina. 
 | 
  
 | 
# Predefined zoom values 
 | 
page_scale_width=Ladezza da la pagina 
 | 
page_scale_fit=Entira pagina 
 | 
page_scale_auto=Zoom automatic 
 | 
page_scale_actual=Grondezza actuala 
 | 
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a 
 | 
# numerical scale value. 
 | 
page_scale_percent={{scale}}% 
 | 
  
 | 
# Loading indicator messages 
 | 
loading_error_indicator=Errur 
 | 
loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF. 
 | 
invalid_file_error=Datoteca PDF nunvalida u donnegiada. 
 | 
missing_file_error=Datoteca PDF manconta. 
 | 
unexpected_response_error=Resposta nunspetgada dal server. 
 | 
  
 | 
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. 
 | 
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in 
 | 
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). 
 | 
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" 
 | 
text_annotation_type.alt=[Annotaziun da {{type}}] 
 | 
password_label=Endatescha il pled-clav per avrir questa datoteca da PDF. 
 | 
password_invalid=Pled-clav nunvalid. Emprova anc ina giada. 
 | 
password_ok=OK 
 | 
password_cancel=Interrumper 
 | 
  
 | 
printing_not_supported=Attenziun: Il stampar na funcziunescha anc betg dal tut en quest navigatur. 
 | 
printing_not_ready=Attenziun: Il PDF n'è betg chargià cumplettamain per stampar. 
 | 
web_fonts_disabled=Scrittiras dal web èn deactivadas: impussibel dad utilisar las scrittiras integradas en il PDF. 
 | 
document_colors_disabled=Documents da PDF na pon betg utilisar lur atgnas colurs: \'Permetter a las paginas d'utilisar lur atgnas colurs empè da las colurs tschernidas survart\' è deactivà en il navigatur. 
 |